УДК
НАЗВА СТАТТІ УКРАЇНСЬКОЮ ТА АНГЛІЙСЬКОЮ МОВАМИ
І. Б. Прізвище, І. Б. Прізвище.... українською мовою
Ім'я Прізвище, Ім'я Прізвище.... англійською мовою
Анотація українською та англійською мовами (1800-1900 знаків з пробілами).
В анотації повинні бути виділені розділи: мета, матеріали та методи, результати, висновки.
Ключові слова українською та англійською мовами (10 слів)
Основні розділи статті:
1. Вступ
Вступ повинен надати читачеві всю інформацію (в тому числі довідкового характеру), необхідну для того, щоб зрозуміти Ваші дослідження, і причини по яких Ви їх проводите. У цьому розділі статті необхідно створити background (передумови до проведення дослідження: дати загальне розуміння проблеми, якою Ви займаєтеся, і аргументовано обґрунтувати актуальність Вашого дослідження).
Вступ повинен відповідати на запитання: «Яке питання/проблема вивчається і чому це актуально?»
ПОРАДА: не пишіть літературний огляд у вступі, але давайте посилання на літературу довідкового характеру (монографії, довідники, можливо навіть навчальну літературу), для того щоб читач при бажанні міг більш детально розібратися в проблемі.
Цей розділ статті також повинен дати відповідь на питання про необхідність проведеного автором дослідження.
Важливо! Найчастіше в якості обґрунтування необхідності авторського дослідження вказується на те, що даний предмет (питання) в науковій літературі «не описаний» або ж «описаний недостатньо». Це жодним чином не може вважатися аргументованим обґрунтуванням. Недостатньо послатися на факт, що «дана проблема ще не вивчалася», тому цілком можливо, що її і не потрібно вивчати!
Аргументація на користь необхідності проведення автором дослідження повинна включати вичерпне обґрунтування наступних двох моментів:
- Що саме не було вивчено попередниками?
- Чому це важливо було вивчати?
Таким чином, розділ статті «Обґрунтування дослідження» має на меті висвітлити невирішені іншими вченими частини досліджуваної проблеми і вказати на «нішу» досліджень, що не зайнята іншими науковцями в даній проблемі (зрозуміло, відповівши на два питання, сформульованих вище). Даний розділ створюється на підставі публікацій періодичних наукових видань (книги, підручники, монографії до таких не належать). Огляд періодики з проблеми, що досліджується автором, повинен включати джерела не більше 10-річної давності і обов'язковий огляд закордонних наукових періодичних видань з проблеми, що досліджується автором. Кількість іноземних джерел має бути не менше 40 %. Допустимий рівень самоцитування – не більше 30 %. Обов'язковим при використанні посилань на літературні джерела є критичний аналіз даних джерел, тобто зазначення того, що авторам цих робіт вдалося досягти, а чого не вдалося. При цьому бажаний такий аналіз по кожному джерелу (використання широкого діапазону посилань типу «в роботах [3–7]» не припустимо).
Розділ «Обґрунтування дослідження» повинен дати читачеві розуміння того, для чого проводилося дослідження, результати якого автор збирається опублікувати в даній статті.
ПОРАДА: Ви можете скористатися електронними ресурсами відкритого доступу наукової періодики усього світу з
Кокнарівської бібліотеки. Пошук може бути виконаний за ключовими словами Вашої тематики англійською мовою.
Мета дослідження. У даному розділі необхідно чітко сформулювати мету дослідження, яка повинна логічно випливати з розділу «Літературний огляд». Формулювання мети дослідження повинно бути виконано в такий спосіб, щоб стало зрозумілим, як саме можна заповнити «нішу» досліджень (тобто відповісти на запитання: «Що саме потрібно зробити, щоб усунути недостатність знань, пов'язану з наявністю невиявлених іншими науковцями частин загальної проблеми?»)
Мета дослідження, що формулюється автором, може містити формулювання Гіпотези, яку автор хотів підтвердити або спростувати.
2. Матеріали і методи
У цьому розділі статті необхідно детально описати всі матеріали, які використовувалися в дослідженні, і методи, за допомогою яких проводилося дослідження.
Матеріали і методи повинні бути описані настільки детально, щоб дослідження можна було повторити.
Всі експерименти на тваринах повинні відповідати рекомендаціям
ARRIVE і проводитися відповідно до керівних принципів
Директиви ЄС 2010/63 / EU про захист використовуваних тварин для наукових цілей.
Для дослідження, в якому учасниками є люди, автори повинні визначити комітет, який схвалює дослідження, переконатися, що робота була проведена відповідно до Кодексу етики Всесвітньої медичної асоціації (
Гельсінська Декларація) і включити в свій рукопис заяву, що підтверджує отримання інформованої згоди від усіх учасників.
Проспективні клінічні випробування повинні бути зареєстровані до початку реєстрації пацієнтів або в аналогічному загальнодоступному сховищі (випробування, в яких основною метою є визначення фармакокінетики, є виключенням).
Для опису біологічних зразків людини ми рекомендуємо звернутися до керівних принципів звітності
BRISQ (звітність за біологічними зразками для підвищення якості дослідження) і забезпечити надання характеристик як мінімум рівня 1.
Публікація зображень учасників при дослідженнях на людях. При публікації ідентифікованих зображень учасників дослідження автори повинні включити в опубліковану статтю заяву, що підтверджує отримання інформованої згоди на публікацію зображень. Всі розумні заходи повинні бути прийняті для захисту анонімності пацієнта. Чорні смуги над очима не є прийнятним засобом анонімізації. У деяких випадках ми можемо наполягати на отриманні доказів інформованої згоди авторів. Зображення без відповідної згоди будуть видалені з публікації.
Рукописи, в яких повідомляється про експерименти, пов'язаних з використанням людських ембріонів і гамет, людських ембріональних стовбурових клітин і пов'язаних з ними матеріалів, а також клінічне застосування стовбурових клітин, повинні включати підтвердження того, що всі експерименти були виконані згідно з відповідними керівними принципами і правилами.
Рукопис повинен включати етичну заяву, в якій вказані інституційні та / або ліцензійні комітети, які схвалювали експерименти і описують будь-які відповідні деталі.
Аналітичні дані повинні бути статистично оброблені з використанням відповідних програм.
При встановленні структури речовин автори повинні надавати достатню експериментальну інформацію, зокрема, наявні 1H і 13C ЯМР-спектри, рентгенівські кристалічні структурні визначення необхідні для комплексів металів.
Автор несе відповідальність за подання коректної хімічної номенклатури і термінології.
3. Результати дослідження
Результати мають бути представлені в логічному порядку, причому рекомендується приводити результати в порядку важливості, не обов'язково використовувати той порядок, в якому проводилися експерименти.
Не слід дублювати дані, які наведені на рисунках, графіках і в таблицях. Поширеною помилкою є приведення даних, відображених в рисунках і таблицях в тексті статті. Замість цього в тексті статті слід узагальнити той матеріал, який читач знайде в таблиці або звернути увагу читача на головні пункти в наведеному рисунку або таблиці. Читачеві, як правило, легше читати дані в таблиці, ніж в тексті статті.
Уникайте надмірного використання рисунків та таблиць. Якщо даних для повноцінних таблиць та рисунків не вистачає, краще цю інформацію описати в тексті.
4. Обговорення результатів дослідження
У цьому розділі необхідно:
- Обговорити Ваші результати в порядку від найбільш до найменш важливих.
- Порівняти Ваші результати з результатами інших дослідників – які в них є розбіжності та обсудити їх причини.
- Можна запропонувати додаткові дослідження для поліпшення або поглиблення отриманих результатів.
- Практичне значення. Необхідно вказати як саме отримані в ході дослідження результати можуть бути застосовані на практиці. Сфера застосування не обмежується та самостійно виділяється авторами виходячи з особливостей дослідження.
- Обмеження дослідження. Обмеження – це те що в умовах проведення вашого дослідження є об'єктивною реальністю, що впливає на отримані результати.
- Вплив умов військового стану. Необхідно вказати як саме умови воєнного стану в Україні вплинули на проведення дослідження та/чи отримані результати. Це можуть бути якісь певні обмеження, вплив змін у системі охорони здоров'я, законодавчі зміни, зміна умов проведення дослідження (діагностування, клінічного дослідження) тощо. Для авторів з інших країн даний пункт не є обов'язковим, але може бути вказаний якщо подібні умови присутні в країні, в якій було проведено дослідження.
- Перспективи подальших досліджень.
5. Висновки
У даному розділі статті обов'язково вкажіть ще раз основні узагальнюючі результати Вашої роботи, звертаючи особливу увагу на відповідність висновків поставленій мети та завданням дослідження. Це означає, що Висновки мають відображати конкретні отримані автором результати, на підставі яких можна зробити висновок про наукову новизну і можливості практичного застосування результатів дослідження, викладених у статті.
Конфлікт інтересівНеобхідно вказати відсутність або наявність конфлікту інтересів. При наявності конфлікту інтересів необхідно конкретизувати.
У разі відсутності конфлікту інтересів, необхідно вказати фразу:
Автори декларують, що не мають конфлікту інтересів стосовно даного дослідження, в тому числі фінансового, особистісного характеру, авторства чи іншого характеру, що міг би вплинути на дослідження та його результати, представлені в даній статті.
Фінансування
Необхідно зазначити джерела фінансування. В разі якщо фінансування відсутнє, необхідно зазначити:
Дослідження проводилося без фінансової підтримки.
Доступність даних
Оберіть один з варіантів та зазначте його в тексті рукопису:
- Рукопис має пов'язані дані у сховищі даних
- У рукописі є дані, включені як додатковий електронний матеріал
- Дані будуть надані за обґрунтованим запитом
- Дані не можуть бути надані з причин, зазначених у заяві про доступність даних
- Рукопис не має пов'язаних даних
Подяки (при наявності)
Перерахуйте тут тих людей/організації, які надали допомогу в ході проведення дослідження (наприклад, забезпечували мовну допомогу, допомогу в проведенні експериментів, фінансову допомогу тощо).
Література
список використаних джерел інформації, оформлений відповідно до
стандарту АРА мовою оригіналу
References
список використаних джерел інформації, оформлений відповідно до
стандарту АРА англійською мовою (можлива транслітерація)
Для кожного з авторів необхідно вказати відомості англійською та українською мовами.